slovíčka v moderním vlaku
Už jste jeli ve vlaku, kde musíte umět číst, abyste si zašli na záchod?
Někdy to vážně není jednoduché, hlavně pokud potřebujete brýle na čtení. 👓
Ano. Některé moderní vlaky nám můžou připadat jako pro kosmonauty ve vesmíru.
Můžeme toho využít a naučit se při cestování pár anglických slovíček. Jako třeba otevírání (open), zavírání (close) nebo třeba zamknout (lock), aby nás někdo nepřekapil v choulostivé situaci.
Celý rozhovor si můžete poslechnout tady.
Rozhovor v angličtině
A: Excuse me. I don't know how to use the toilet for astronauts.
B: Yes. We have a modern toilet in our train.
A: I see buttons with words under it.
B: I can help you. You will go to the toilet and touch the open button. Then you will go inside and touch close button.
A: OK. And then?
B: Then you will use the toilet. When you finish, you will touch the flush button.
A: OK. Flush button.
B: Then wash button and you will wash your hands. Then open button again and you will go outside.
A: And toilet paper button?
B: You must use toilet paper and paper towel with your hands.
A: Thank you.
Rozhovor v češtině
A: Promiňte. Já nevím, jak použít ten záchod pro kosmonauty.
B: Ano. Máme moderní záchod v našem vlaku.
A: Já vidím tlačítka se slovy pod tím.
B: Já vám můžu pomoct. Půjdete k záchodu a dotknete se otvíracího tlačítka. Pak půjdete dovnitř a dotknete se zavíracího tlačítka.
A: OK. A pak?
B: Pak použijete záchod. Až skončíte, dotknete se splachovacího tlačítka.
A: OK. Splachovací tlačítko.
B: Pak umývací tlačítko a umyjete si vaše ruce. Pak znovu otevírací tlačítko a půjdete ven.
A: A tlačítko na toaletní papír?
B: Musíte použít toaletní papír a papírový ručník (s) vašima rukama.
A: Děkuji.
Dalších 49 rozhovorů na kartičkách najdete zde.
Slovíčka v angličtině
flush
Flush the toilet, please.
You will touch the flush button.
Finish and flush.
You must flush it again.
Elephants don't flush.
astronaut
Astronauts see a lot of space.
Astronauts like traveling.
This helmet is for astronauts.
Astronaut doesn't need wallet.
Can witch be astronaut?
close
You can close the door.
They must close the prison.
Sir, close the window.
Open it and then close it.
Can you close your umbrella?
Slovíčka česky
spláchnout
Spláchněte záchod, prosím.
Vy se dotknete splachovacího tlačítka.
Skončete a spláchněte.
Musíte to spláchnout znovu.
Sloni nesplachují.
kosmonaut
Kosmonauti vidí hodně prostoru.
Kosmonauti rádi cestují.
Tato helma je pro kosmonauty.
Kosmonaut nepotřebuje peněženku.
Může být čarodějnice kosmonautkou?
zavřít
Můžete zavřít dveře.
Oni musí zavřít vězení.
Pane, zavřete okno.
Otevřete to a pak to zavřete.
Můžete zavřít váš deštník?
Více takových anglicko-českých rozhovorů k poslechu najdete v této sérii 50 rozhovorů.
roundabout
Znáte tuhle značku?
Pokud jezdíte autem, tak asi ano. Jak u nás tak i v jiných zemích se hodně vyskytují. Někdo si na ně stěžuje a jinému se líbí. Většinou mají tvar kruhu, ale například v Liberci můžete najít kruhový objezd ve tvaru arašídu.
Jak se řekne kruhový objezd v angličtině?
Je to "roundabout," [raundebaut] tedy v britské angličtině. V americe tomu říkají "traffic circle" [trafyk syrkl]. Možná proto, že v Anglii se točí kolem dokola směrem doprava a jinde zase doleva.
My si ale procvičíme slovíčko "roundabout."
Tohle anglické slovíčko neznamená jen "kruhový objezd." Má i další dva sobě podobné významy. "Roundabout" je také malý roztáčecí kolotoč na dětském hrišti, kterým se točí kolem dokola, zatímco na něm sedíte. Možná si pamatujete, jak jste se jako malí na něm točili.
A také je to dětský kolotoč na pouti s malýma koníkama, autama a jinýma zvířatama, kam můžete posadit děti a vy si můžete "pokecat" s kámoškou nebo kámošem. Ale o tom zase jindy.
Takže musíte podle situace vybrat, jestli se jendá o věc na silnici nebo je to něco pro zábavu s dětma.
V rozhovoru, ve kterém se vyskytuje anglické slovo "roundabout," znamená místo, kde se setkávají dvě nebo více silnic, které tvoří kruh, na němž musí všechna auta jet dokola stejným směrem.
Zde je pár anglických vět na procvičení:
roundabout [raundebaut]
Go this way to the roundabout.
On the roundabout turn right.
Do you see that roundabout?
Roundabouts are fair for all cars.
Do you have roundabouts in your country?
kruhový objezd
Jeďte tudy ke kruhovému objezdu.
Na kruhovém objezdu zatočte vpravo.
Vidíte ten kruhový objezd?
Kruháče jsou fér pro všechna auta.
Máte kruháče ve vaší zemi?
Rozhovor si můžete přečíst a poslechnout tady.
smartphone [smartfoun] = chytrý Telefon
Zde si můžete procvičit toto a další slovíčka v rozhovoru.
Více takových rozhovorů najdete zde.
Photo by Ferdinand Stöhr on Unsplash
buffet
train = vlak
train
My father works in a train.
I am sitting in the train.
Where can we buy train tickets?
The train will come at 8 o’clock.
We want to travel by train.
vlak
Můj otec pracuje ve vlaku.
Sedím ve vlaku. (teď)
Kde můžeme koupit lístky na vlak?
Vlak přijede v 8 hodin.
My chceme cestovat vlakem.
Více takových slovíček si můžete procvičit tady.
S tímto anglickým slovíčkem se setkáte na nádraží nebo v metru. Vlak má většinou několik vagónů. Vlakem můžete jet, pokud není nákladní. Některé vlaky jezdí načas, jiné zase mají zpoždění. Vlak potřebuje koleje, po kterých jezdí.
Toto anglické slovíčko má ještě jiný význam, trénovat. Slovíčka mají v angličtině často více významů. Abychom mohli správně poznat, který význam to anglické slovíčko má, musíme znát ostatní slovíčka ve větě. Potom můžeme správně pochopit, o čem člověk mluví. Zde je příklad.
train [trejn] = vlak
train [trejn] = trénovat
Obě anglická slovíčka se stejně píšou a také stejně vyslovují.
This train has a delay. Tento vlak má zpoždění.
Tato věta by nedávala smysl, pokud bychom místo "vlak" do věty doplnili "trénovat." Podívejte.
"Tento trénovat má zpoždění." To nedává žádný smysl.
Dejme si další příklad:
She trains dogs. Ona trénuje psy.
Kdybychom "trénuje" nahradili "vlak," tak to zase nebude dávat smysl.
"Ona vlak psy." Toto nedává smysl.
Proto se musíme vždy snažit do vět dosazovat správná anglická slovíčka, aby to dávalo ten smysl, který to má mít. Tady je příklad pro vás:
Jak byste přeložili dvě anglické věty se slovíčkem, které má dva různé významy?
book [buk] = kniha
book [buk] = rezervovat
Anglicky: This book is about food.
Česky: ....
Anglicky: I must book a hotel.
Česky: ...
platform = nástupiště
platform
The train is on the platform.
I am waiting on the platform.
Run on the platform six.
Platforms are cleaned every day.
They have built a new platform.
nástupiště
Vlak je na nástupišti.
Čekám na nástupišti.
Utíkej na nástupiště šest.
Nástupiště se uklízí každý den.
Postavili nové nástupiště.
VÍCE TAKOVÝCH SLOVÍČEK SI MŮŽETE PROCVIČIT TADY
S tímto anglickým slovíčkem se můžete setkat při cestování. Na letišti se s tímto slovíčkem asi nesetkáte.
Nástupiště najdeme hlavně na nádražích. Jsou většinou dlouhá, aby se na ně vešel celý vlak a my do něj mohli nastoupit nebo z něj vystoupit. Dostanete se tam po schodech nebo jezdících eskalátorech.
Hlavně musíte být opatrní, aby jste nespadli do kolejiště. V zimě je na nástupištích zima, ale v létě to je to příjemné odpočinkové místo. Když má vlak delay = zpoždění, můžete si toto anglické slovíčko procvičit a zkrátit si tak váš čas.
Jak byste přeložili tuto větu:
ANGLICKY: Hledám nástupiště číslo tři.
ČESKY:
delay = zpoždění
ANGLICKY
The train had 20 minutes delay.
We expect some delay.
Sorry for the delay.
Our flight has a short delay.
Delay is when something arrives later.
ČESKY
Vlak měl 20 minut zpoždění.
Očekáváme nějaké zpoždění.
Omlouvám se za zpoždění.
Náš let má krátké zpoždění.
Zpoždění je, když něco dorazí později.
VÍCE TAKOVÝCH SLOVÍČEK SI MŮŽETE PROCVIČIT TADY
Anglické slovíčko "delay," neboli "zpoždění" je podstavné jméno. Řekneme třeba, že vlak má zpoždění.
"The train has a delay." "Vlak má zpoždění."
Podobné anglické slovíčko by bylo "zpožděný," "delayed." Příklad tohoto anglického slovíčka ve větě by mohl být.
This will be a delayed flight." "Toto bude zpožděný let."
Se zpožděním se též můžete setkat třeba na nástupišti, když čekáte na vlak.
Jak byste přeložili tuto větu?
ČESKY: Máme deset minut zpoždění.
ANGLICKY:
puppy = štěně
puppy [papy] = štěně
ANGLICKY
Where did you buy that puppy?
All puppies are beautiful.
Young dog is a puppy.
Puppies like to sleep and play.
I had a puppy when I was young.
ČESKY
Kde jsi koupil to štěně?
Všechna štěňata jsou krásná.
Mladý pes je štěně.
Štěňata rádi spí a hrají.
Měl jsem štěně, když jsem byl mladý.
VÍCE TAKOVÝCH SLOVÍČE SI MŮŽETE PROCVIČIT ZDE.
Toto anglické slovíčko má jednotné číslo "puppy." Když chceme říct dvě štěňata, řekneme "two puppies." "-y" se změní na "-ies." Také toto slovíčko vyslovujeme [papy], a množné číslo u tohoto anglického slovíčka bude [papýs]. Viz příklad se všemy štěňaty nahoře.
Jak byste přeložili větu?
ČESKY: Můj bratr má nové štěně.
Anglicky:
Anglická slovíčka
Naučíte se tady (nebo si zopakujete) spoustu anglických slovíček.
Znáte dobře například tato anglická slovíčka?
Ne? Nevadí. Klikněte na slovíčko a naučte se o něm něco víc. Třeba jeho výslovnost, překlad, nebo jak se používá ve větách.